Conditions générales des visites guidées et des circuits touristiques

Chers invités, les conditions générales suivantes régissent deux choses :
la relation juridique entre OWT Oberhausener Wirtschafts- und Tourismusförderung GmbH – ci-après dénommée « OWT » et vous, ci-après dénommé « invité », ou le client de la ou des visites guidées (ci-après dénommées « service ») concernant la fourniture du service proposé,
la relation juridique entre vous et le guide touristique ou le prestataire de services de bus organisé par OWT.
Dans la mesure où elles sont juridiquement valables, elles feront partie intégrante du contrat de service conclu entre vous et le guide touristique ou le prestataire de services d'autocar lors de la réservation. Veuillez donc lire attentivement ces conditions générales.

1.) Position de l'OWT
a) L'OWT agit exclusivement en tant qu'intermédiaire pour le contrat de service entre l'invité ou le client du voyage et le guide touristique exécutant ou le prestataire de services de bus.
b) OWT n'est donc pas responsable des prestations, des dommages corporels ou matériels liés à la prestation. Toute responsabilité d'OWT découlant de la relation d'agence reste inchangée.
c) Les dispositions ci-dessus aux alinéas a) et b) ne s'appliquent pas si les visites guidées ou les circuits constituent une prestation contractuellement convenue d'un voyage à forfait ou de tout autre type d'offre dans laquelle OWT est le partenaire contractuel direct du client ou du client.

2.) Position du prestataire de services, dispositions légales applicables
a) La relation juridique entre le prestataire de services et l'invité ou le client de la visite guidée ou du circuit est régie en premier lieu par les accords conclus avec le guide touristique ou le prestataire de services de bus, complétés par les présentes conditions générales d'agence et de contrat, et en variante par les dispositions légales relatives aux contrats de services, articles 611 et suivants du Code civil allemand (BGB).
b) Sauf disposition contraire du droit international ou européen impératif applicable à la relation contractuelle, l'ensemble des relations juridiques et contractuelles entre le prestataire de services et OWT est régi exclusivement par le droit allemand.

3.) Conclusion du contrat, position d'un client du groupe
a) En effectuant une réservation, qui peut être effectuée verbalement, par écrit, par fax, par e-mail ou via Internet, le client ou le client fait une offre ferme au prestataire de services concerné, représenté par OWT en tant que représentant légal, de conclure un contrat de service sur la base de la description du service pour la visite guidée ou le circuit concerné et des présentes conditions générales.
b) Si la réservation est effectuée par un tiers désigné comme « client groupe » dans les présentes conditions générales, c'est-à-dire une institution ou une entreprise (groupe privé, centre de formation pour adultes, classe scolaire, club, tour-opérateur, agence d'incentive ou d'événementiel, agence de voyages), ce tiers sera le seul client et partenaire contractuel d'OWT dans le cadre du contrat d'agence, ou du guide touristique ou du prestataire de services d'autobus dans le cadre du contrat de prestation de services, sauf s'il est expressément désigné comme représentant légal du
Le participant apparaît. Dans ce cas, le client du groupe est responsable du paiement intégral du prix convenu ou des éventuels frais d'annulation.
c) S'il est expressément convenu que le client du groupe effectue la réservation en tant que représentant légal des participants ultérieurs, il sera directement et personnellement responsable de toutes les obligations des participants ultérieurs, dans la mesure où il a assumé cette obligation au moyen d'une déclaration expresse et séparée.
d) Le contrat de prestation de service pour la visite guidée ou le circuit est conclu dès confirmation émise par OWT, représentant du prestataire. Cette confirmation ne requiert aucune forme particulière. Toutefois, sauf pour les réservations de très courte durée, OWT adresse généralement au client une copie écrite de la confirmation de réservation. Pour les réservations téléphoniques fermes, la validité juridique du contrat est indépendante de la réception de la copie écrite de la confirmation de réservation et de tout acompte convenu.

4.) Services, réserve de substitution
a) La prestation due par le guide touristique ou le prestataire de services d'autobus consiste à réaliser la visite guidée ou le circuit conformément à la description de la prestation et aux accords complémentaires conclus.
b) Sauf convention contraire expresse, la visite guidée ou le circuit ne doit pas être assuré par un guide touristique ou un prestataire de services d'autocars spécifique. Le choix du prestataire relève de la responsabilité d'OWT, en fonction des qualifications requises.
c) Même si une personne spécifique est désignée ou expressément convenue comme guide touristique ou chauffeur de bus, le voyagiste se réserve le droit de remplacer cette personne par un autre guide touristique ou chauffeur de bus approprié et qualifié en cas de motif impérieux d'absence (notamment pour cause de maladie).
d) L'étendue des prestations dues est déterminée par le descriptif des prestations et les éventuels accords complémentaires. Les informations et garanties fournies par des tiers (notamment agences de voyages, hébergeurs et transporteurs) concernant l'étendue des prestations contractuelles qui contredisent le descriptif des prestations ou les accords conclus avec OWT et/ou le guide touristique ne sont pas contraignantes pour OWT et le guide touristique.
e) Les modifications ou ajouts aux prestations contractuellement annoncées nécessitent un accord exprès avec l'OWT ou le guide touristique ou le prestataire de services de bus, pour lequel un accord écrit est fortement recommandé pour des raisons de preuve ; les frais de modification s'élèvent à 5,00 € par modification.
f) Les modifications des prestations essentielles qui s'écartent du contenu convenu du contrat, qui deviennent nécessaires après la conclusion du contrat (en particulier les modifications du calendrier du voyage) et qui n'ont pas été apportées de mauvaise foi par le guide touristique ou le prestataire de services de bus, sont autorisées à condition que les modifications ne soient pas significatives et n'affectent pas la nature globale du service.
g) Les informations sur la durée des visites guidées sont approximatives.

5.) Prix et paiement
a) Les prix convenus comprennent la fourniture de la visite guidée ou du circuit et de tous les services supplémentaires annoncés ou convenus.
b) Les prix convenus sont basés sur un groupe maximum de 25 participants et sont valables pour la durée convenue ou annoncée. Si le nombre de participants dépasse 25 ou
Si la durée de la visite est prolongée avec le consentement des participants ou du groupe, des frais supplémentaires peuvent être facturés.
c) Les droits d'entrée, les frais de repas, la taxe de séjour et les taxes touristiques ainsi que les frais de transport par les moyens de transport publics et privés, les plans de la ville, les brochures, les guides de musée, les frais de visites guidées des sites touristiques recherchés dans le cadre de la visite guidée ne sont inclus dans le prix convenu que s'ils sont expressément mentionnés dans les prestations de la visite guidée ou s'ils sont convenus en plus.
d) Sauf accord contraire, notamment concernant un acompte, le montant convenu est dû par virement bancaire 14 jours avant le début de l'événement. Le justificatif de paiement doit être présenté au guide sur place le jour de l'événement. Les espèces, les chèques et les cartes de crédit ne sont pas acceptés. Le paiement par bons d'achat (bons d'autorisation) n'est possible que s'ils sont émis par OWT et valables pour le circuit concerné. Les bons d'achat émis par des tiers ne sont valables qu'avec l'accord exprès d'OWT. Une procédure spécifique peut être convenue avec les clients réguliers.
e) Si le guide touristique ou le prestataire de services de bus est disposé et en mesure de fournir les services convenus et qu'aucun droit de rétention légal ou contractuel de l'invité ou du client n'est établi, il n'y a aucun droit aux services convenus sans paiement intégral avant le début du voyage ou du circuit.

6.) Non-utilisation des services
Si le client ou l'invité n'utilise pas les services convenus, en tout ou en partie, sans faute du guide touristique, du prestataire de services d'autocar ou d'OWT, malgré sa volonté et sa capacité à les fournir, il n'a aucun droit au remboursement des paiements déjà effectués. Les dispositions légales de l'article 615 du Code civil allemand (BGB) s'appliquent à la rémunération convenue.

7.) Résiliation et retrait par l'invité ou le client
a) Le client peut résilier le contrat avec OWT après sa conclusion, jusqu'à la veille du début convenu de la prestation. La résiliation doit être formulée par écrit.
b) Si le guide touristique était disposé et capable de fournir les services contractuels et que la résiliation n'est pas de la responsabilité du guide touristique ou de l'OWT, l'invité ou le client est tenu de payer des frais forfaitaires en cas de rétractation.
Frais de traitement à payer par groupe inscrit.

Cela revient à :
– jusqu’à 7 jours ouvrables avant l’événement : 50 % des frais de service
– 6 à 1 jour(s) ouvrable(s) avant l’événement : 80 % des frais de service
– le jour de l’événement : paiement intégral de la prestation, déduction faite des frais accessoires remboursés ou non engagés, tels que les droits d’entrée

8.) Responsabilité du guide touristique et de l'OWT
a) Concernant la responsabilité de TMO, il est fait référence au point 1b.) des présentes conditions générales.
b) La responsabilité du prestataire de services pour les dommages qui ne sont pas des blessures corporelles est exclue, dans la mesure où
Les dommages n’ont pas été causés intentionnellement ou par négligence grave du prestataire de services.
c) Le prestataire de services n'est pas responsable des prestations, mesures ou omissions des établissements de restauration, installations, exploitants de sites touristiques ou autres offres visités dans le cadre de la prestation, à moins qu'une violation fautive d'une obligation par le prestataire de services n'ait été la cause ou une cause contributive du dommage.

9.) Assurance
a) Les prestations contractuelles convenues comprennent une assurance au profit des hôtes ou du client uniquement si cela a été expressément convenu.
b) Il est expressément recommandé au client ou à l’invité de souscrire une assurance annulation de voyage.

10.) Guide et horaires de voyage, obligations des invités
a) Le client ou le groupe est tenu de fournir un numéro de téléphone portable lors de la réservation ou suffisamment tôt avant la date convenue du circuit ou de l'excursion touristique, afin de pouvoir le contacter en cas d'événements exceptionnels. OWT communiquera généralement également au client ou à une personne désignée le numéro de téléphone portable correspondant du guide touristique ou du prestataire de services d'autocars.
b) Les horaires convenus doivent être respectés à la lettre. En cas de retard, le client est tenu d'en informer le guide ou le prestataire de services d'autocar au plus tard à l'heure de début convenue et d'indiquer l'heure prévue de son arrivée. Le guide ou le prestataire de services d'autocar peut refuser un départ retardé si ce report est objectivement impossible ou déraisonnable, notamment s'il empêche le respect des visites ultérieures ou d'autres rendez-vous professionnels ou personnels importants du guide. Tout retard de plus de 30 minutes autorise généralement le guide ou le prestataire de services d'autocar à annuler le voyage.
c) Le client ou le représentant du groupe est tenu de signaler immédiatement au guide touristique ou au prestataire de services d'autocar toute anomalie constatée dans le circuit ou le circuit et dans les prestations convenues, et d'exiger des mesures correctives. Toute réclamation découlant de prestations défectueuses ou incomplètes fournies par le guide touristique ou le prestataire de services d'autocar ne sera recevable que si elle n'est pas imputable au client.
d) Le client n'est autorisé à annuler ou à interrompre le circuit ou la visite touristique après son début que si la prestation du guide ou du prestataire de services d'autocar présente des lacunes importantes et que ces lacunes ne sont pas corrigées malgré une réclamation. En cas d'annulation ou d'interruption injustifiée, aucun remboursement n'est possible.

11.) Délai de prescription
a) Les droits contractuels du client contre le guide touristique, le prestataire de services d'autocar ou OWT, résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, y compris les droits contractuels d'indemnisation pour préjudice moral, fondés sur un manquement à ses obligations par négligence ou un manquement intentionnel ou par négligence de ses représentants légaux ou agents d'exécution, se prescrivent par trois ans. Ceci s'applique également aux droits à indemnisation pour d'autres dommages fondés sur un manquement grave à ses obligations par négligence du prestataire de services ou d'OWT, ou un manquement intentionnel ou par négligence grave de ses représentants légaux ou agents d'exécution.
b) Toutes les autres créances contractuelles expirent après un an.
c) Le délai de prescription selon les dispositions ci-dessus commence à courir à la fin de l'année au cours de laquelle la créance est née et où le client a eu connaissance des circonstances donnant lieu à la créance et dont le prestataire de services ou OWT en tant que débiteur aurait eu connaissance sans négligence grave.
d) Si des négociations sont en cours entre le client et le prestataire de services ou OWT concernant les créances invoquées ou les circonstances à l'origine de la créance, le délai de prescription est suspendu jusqu'à ce que le client, le prestataire de services ou OWT refuse de poursuivre les négociations. Le délai de prescription d'un an susmentionné commence à courir au plus tôt trois mois après la fin de la suspension.

12.) Lieu de juridiction
a) Si le paiement intégral au prestataire de services sur place a été convenu, le lieu d'exécution et de juridiction sera le lieu de la visite guidée ou du circuit.
b) Le client ou l'invité ne peut intenter une action en justice contre le prestataire de services ou OWT qu'auprès de leur lieu de juridiction générale.
c) Pour les actions en justice intentées par le prestataire de services ou OWT contre le client, le for juridique du client est déterminant. Si le client est un commerçant ou une personne morale de droit public ou privé, ou s'il ne dispose pas de for juridique en Allemagne, le for juridique exclusif pour les actions intentées par le prestataire de services ou OWT est celui de son domicile ou de son établissement.

L'intermédiaire est :
OWT Oberhausen Economic and Tourism Promotion GmbH, Centroallee 269, 46047 Oberhausen Directeur général : Dr. Andreas Henseler, Téléphone : +49 (0)208 / 85036-0, Fax : +49 (0)208 / 85036 – 31, E-mail : tourist-info@oberhausen.de